PWN-Oxford WIELKI SŁOWNIK ANGIELSKO-POLSKI POLSKO-ANGIELSKI
  PWN | OXFORD OD WYDAWCY | O SŁOWNIKU | INFO PRASOWE | MEDIA O NAS | ZAKUP | OFERTA DLA FIRM 
WIELKI SŁOWNIK ANGIELSKO-POLSKI POLSKO-ANGIELSKI PWN-Oxford
Wielki słownik polsko-angielski
PWN-Oxford
jest dopełnieniem
Wielkiego słownika angielsko-polskiego PWN-Oxford
  O słowniku

Do niedawna tzw. słowniki "wielkie" miały charakter naukowy i adresowane były do dość wąskiego grona specjalistów, tłumaczy, filologów. Nasz słownik z racji kompletności i objętości również zasługuje na to określenie, ale chcieliśmy, by równie łatwo mogły się nim posłużyć także osoby dopiero uczące się języka.

Wiedza o tym, w jaki sposób użytkownicy korzystać będą z naszego słownika, wpłynęła na przyjęte w nim rozwiązania leksykograficzne. Sądzimy, że przejrzysta budowa artykułów hasłowych, układ informacji i sposób jej prezentacji (w tym wyróżnienia typograficzne), podporządkowane funkcji słownika, ułatwią korzystanie z tej publikacji.

Najważniejszym zadaniem słownika dwujęzycznego jest podanie trafnego odpowiednika danego słowa, tzn. dobranego tak, żeby odbiorca właściwie zrozumiał tekst obcojęzyczny, w którym ten wyraz wystąpił, lub poprawnie przetłumaczył z języka wyjściowego na docelowy (ojczysty lub obcy). W słowniku takim nie podaje się definicji znaczenia, konieczne jest więc umieszczenie wskazówek, dla jakiego sensu słowa wyjściowego podaje się odpowiedniki. W naszym słowniku wskazówki te mają trojaką postać: określeń znaczenia, niekoniecznie w postaci synonimu lub hiperonimu, informacji o słowach typowo łączących się z danym słowem oraz kwalifikatorów.

 



PWN-Oxford
Copyright © 2004 Wydawnictwo Naukowe PWN SA design: HYPERmedia